Türkçe:
Ama Gidyon, "Ben size önderlik etmem, oğlum da etmez" diye karşılık verdi, "Size RAB önderlik edecek."
Arapça:
İngilizce:
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Gideon saith unto them, 'I do not rule over you, nor doth my son rule over you; Jehovah doth rule over you.'
King James Bible:
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
American King James Version:
And Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
World English Bible:
Gideon said to them, |I will not rule over you, neither shall my son rule over you. Yahweh shall rule over you.|
Webster Bible Translation:
And Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
English Revised Version:
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
Darby Bible Translation:
Gideon said to them, |I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD will rule over you.|
Douay-Rheims Bible:
And he said to them: I will not rule over you, neither shall my son rule over you, but the Lord shall rule over you.
Coverdale Bible:
Neuertheles Gedeon saide vnto them: I wil not be lorde ouer you
American Standard Version:
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you.