Kutsal Kitap

Türkçe: 

O zaman atlar dörtnala koştu.Güçlü atların toynaklarıYerde izler bıraktı.

Arapça: 

حينئذ ضربت اعقاب الخيل من السوق سوق اقويائه.

İngilizce: 

Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.

Fransızca: 

Alors les sabots des chevaux retentirent par la course, par la course rapide de leurs guerriers.

Rusça: 

Тогда ломались копыта конские от побега, от побега сильных его.

Young's Literal Translation: 

Then broken were the horse-heels, By pransings — pransings of its mighty ones.

King James Bible: 

Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.

American King James Version: 

Then were the horse hoofs broken by the means of the prancings, the prancings of their mighty ones.

World English Bible: 

Then the horse hoofs stamped because of the prancings, the prancings of their strong ones.

Webster Bible Translation: 

Then were the horse's hoofs broken by the means of the prancings, the prancings of their mighty ones.

English Revised Version: 

Then did the horsehoofs stamp by reason of the pransings, the pransings of their strong ones.

Darby Bible Translation: 

|Then loud beat the horses' hoofs with the galloping, galloping of his steeds.

Douay-Rheims Bible: 

The hoofs of the horses were broken whilst the stoutest of the enemies fled amain, and fell headlong down.

Coverdale Bible: 

Then made the horse fete a russhinge together

American Standard Version: 

Then did the horsehoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.

Söz ID: 

6646

Bölüm No: 

5

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

22