Türkçe:
Kişon Irmağı, o eski ırmak,Süpürüp götürdü onları.Yürü, ey ruhum, üzerlerine güçle yürü!
Arapça:
İngilizce:
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The brook Kishon swept them away, The brook most ancient — the brook Kishon. Thou dost tread down strength, O my soul!
King James Bible:
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
American King James Version:
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, you have trodden down strength.
World English Bible:
The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.
Webster Bible Translation:
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
English Revised Version:
The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
Darby Bible Translation:
The torrent Kishon swept them away, the onrushing torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!
Douay-Rheims Bible:
The torrent of Cison dragged their carcasses, the torrent of Cadumim, the torrent of Cisoii: tread thou, my soul, upon the strong ones.
Coverdale Bible:
The broke Cyson ouerwhelmed them
American Standard Version:
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.