Türkçe:
İsrail oymakları, Benyamin oymağına adamlar göndererek, "Aranızda yapılan bu alçaklık nedir?" diye sordular,
Arapça:
İngilizce:
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the tribes of Israel send men among all the tribes of Benjamin, saying, 'What is this evil which hath been among you?
King James Bible:
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?
American King James Version:
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?
World English Bible:
The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, |What wickedness is this that is happen among you?
Webster Bible Translation:
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?
English Revised Version:
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is come to pass among you?
Darby Bible Translation:
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, |What wickedness is this that has taken place among you?
Douay-Rheims Bible:
And they sent messengers to all the tribe of Benjamin to say to them: Why hath so great an abomination been found among you?
Coverdale Bible:
and the trybes of Israel sent men vnto all the kinreds of BenIamin
American Standard Version:
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is come to pass among you?