Türkçe:
Mika ile kalmaya razı oldu. Mika da ona oğlu gibi davrandı.
Arapça:
İngilizce:
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the Levite is willing to dwell with the man, and the young man is to him as one of his sons.
King James Bible:
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
American King James Version:
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
World English Bible:
The Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
Webster Bible Translation:
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
English Revised Version:
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
Darby Bible Translation:
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man became to him like one of his sons.
Douay-Rheims Bible:
He was content, and abode with the man, and was unto him as one of his sons.
Coverdale Bible:
And the Leuite agreed to abyde with the man: and he helde the yonge ma
American Standard Version:
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.