Türkçe:
RABbin meleği, "Beni alıkoysan da hazırlayacağın yemeği yemem" dedi, "Yakmalık bir sunu sunacaksan, RABbe sunmalısın." Manoah onun RABbin meleği olduğunu anlamamıştı.
Arapça:
İngilizce:
And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he was an angel of the LORD.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the messenger of Jehovah saith unto Manoah, 'If thou detain me — I do not eat of thy bread; and if thou prepare a burnt-offering — to Jehovah thou dost offer it;' for Manoah hath not known that He is a messenger of Jehovah.
King James Bible:
And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he was an angel of the LORD.
American King James Version:
And the angel of the LORD said to Manoah, Though you detain me, I will not eat of your bread: and if you will offer a burnt offering, you must offer it to the LORD. For Manoah knew not that he was an angel of the LORD.
World English Bible:
The angel of Yahweh said to Manoah, |Though you detain me, I won't eat of your bread; and if you will prepare a burnt offering, you must offer it to Yahweh.| For Manoah didn't know that he was the angel of Yahweh.
Webster Bible Translation:
And the angel of the LORD said to Manoah, Though thou shouldst detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt-offering, thou must offer it to the LORD. For Manoah knew not that he was an angel of the LORD.
English Revised Version:
And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt make ready a burnt offering, thou must offer it onto the LORD. For Manoah knew not that he was the angel of the LORD.
Darby Bible Translation:
And the angel of the LORD said to Mano'ah, |If you detain me, I will not eat of your food; but if you make ready a burnt offering, then offer it to the LORD.| (For Mano'ah did not know that he was the angel of the LORD.)
Douay-Rheims Bible:
And the angel answered him: If thou press me, I will not eat of thy bread: but if thou wilt offer a holocaust, offer it to the Lord. And Manue knew not it was the angel of the Lord.
Coverdale Bible:
Neuertheles ye angell of the LORDE answered Manoah: Though thou kepest me here
American Standard Version:
And the angel of Jehovah said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread; and if thou wilt make ready a burnt-offering, thou must offer it unto Jehovah. For Manoah knew not that he was the angel of Jehovah.