Türkçe:
Sonra halka, "Onları sağ bırakalım" dediler, "Ama bütün topluluk için odun kesip su çekmekle görevlendirilsinler." Böylece önderler vermiş oldukları sözü tuttular.
Arapça:
İngilizce:
And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the princes say unto them, 'They live, and are hewers of wood and drawers of water for all the company, as the princes spake to them.'
King James Bible:
And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised them.
American King James Version:
And the princes said to them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water to all the congregation; as the princes had promised them.
World English Bible:
The princes said to them, |Let them live, so they became wood cutters and drawers of water for all the congregation, as the princes had spoken to them.|
Webster Bible Translation:
And the princes said to them, Let them live; but let them be hewers of wood, and drawers of water to all the congregation; as the princes had promised them.
English Revised Version:
And the princes said unto them, Let them live: so they became hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had spoken unto them.
Darby Bible Translation:
And the princes said to them, Let them live. And they were hewers of wood and drawers of water for all the assembly; as the princes had said to them.
Douay-Rheims Bible:
But so let them live, as to serve the whole multitude in hewing wood, and bringing in water. As they were speaking these things,
Coverdale Bible:
And the rulers sayde vnto them: Let them lyue
American Standard Version:
And the princes said unto them, Let them live: so they became hewers of wood and drawers of water unto all the congregation, as the princes had spoken unto them.