Türkçe:
Ardından Yeşu Ay Kentini ateşe verdi, yakıp yıkıp viraneye çevirdi. Yıkıntıları bugün de duruyor.
Arapça:
İngilizce:
And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Joshua burneth Ai, and maketh it a heap age-during — a desolation unto this day;
King James Bible:
And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
American King James Version:
And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation to this day.
World English Bible:
So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.
Webster Bible Translation:
And Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation to this day.
English Revised Version:
So Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation, unto this day.
Darby Bible Translation:
And Joshua burned Ai, and made it an everlasting heap of desolation to this day.
Douay-Rheims Bible:
And he burned the city, and made it a heap for ever:
Coverdale Bible:
And Iosua burned vp Hai and made an heape therof for euer
American Standard Version:
So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.