joshua-8-28

Arapça:

واحرق يشوع عاي وجعلها تلا ابديا خرابا الى هذا اليوم.

Türkçe:

Ardından Yeşu Ay Kentini ateşe verdi, yakıp yıkıp viraneye çevirdi. Yıkıntıları bugün de duruyor.

İngilizce:

And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.

Fransızca:

Josué brûla donc Aï, et la réduisit en un monceau perpétuel de ruines, jusqu'à ce jour.

Almanca:

Und Josua brannte Ai aus und machte einen Haufen daraus ewiglich, der noch heute da liegt.

Rusça:

И сожег Иисус Гай и обратил его в вечные развалины, в пустыню, до сего дня;

joshua-8-28 beslemesine abone olun.