Türkçe:
RAB Yeşuya, "Levha Sandığını taşıyan kâhinlerin Şeria Irmağından çıkmalarını buyur" dedi.
Arapça:
وكلم الرب يشوع قائلا
İngilizce:
And the LORD spake unto Joshua, saying,
Fransızca:
Or l'Éternel parla à Josué, en disant:
Almanca:
Und der HERR sprach zu Josua:JOS 4:16: Gebeut den Priestern, die die Lade des Zeugnisses tragen, daß sie aus dem Jordan heraufsteigen.
Rusça:
И сказал Господь Иисусу, говоря:
Young's Literal Translation:
And Jehovah speaketh unto Joshua, saying,
King James Bible:
And the LORD spake unto Joshua, saying,
American King James Version:
And the LORD spoke to Joshua, saying,
World English Bible:
Yahweh spoke to Joshua, saying,
Webster Bible Translation:
And the LORD spoke to Joshua, saying,
English Revised Version:
And the LORD spake unto Joshua, saying,
Darby Bible Translation:
And Jehovah spoke to Joshua, saying,
Douay-Rheims Bible:
And he said to him:
Coverdale Bible:
And the LORDE sayde vnto Iosua:
American Standard Version:
And Jehovah spake unto Joshua, saying,
Söz ID:
5926
Bölüm No:
4
Book Id:
6
Bölümdeki Söz No:
15