Türkçe:
Ayaklarımı tomruğa vuruyor,Yollarımı gözetliyor,İzimi sürüyorsun.
Arapça:
İngilizce:
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And puttest in the stocks my feet, And observest all my paths, On the roots of my feet Thou settest a print,
King James Bible:
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
American King James Version:
You put my feet also in the stocks, and look narrowly to all my paths; you set a print on the heels of my feet.
World English Bible:
You also put my feet in the stocks, and mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet,
Webster Bible Translation:
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly to all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
English Revised Version:
Thou puttest my feet also in the stocks, and markest all my paths; thou drawest thee a line about the soles of my feet:
Darby Bible Translation:
And thou puttest my feet in the stocks, and markest all my paths; thou settest a bound about the soles of my feet; —
Douay-Rheims Bible:
Thou hast put my feet in the stocks, and hast observed all my paths, and hast considered the steps of my feet:
Coverdale Bible:
Thou hast put my fote in the stockes: thou lokest narowly vnto all my pathes
American Standard Version:
Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet: