Türkçe:
Dış görünüşe göre yargılamayın, yargınız adil olsun."
Arapça:
İngilizce:
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Do not form superficial judgements, but form the judgements that are just.|
Young's Literal Translation:
judge not according to appearance, but the righteous judgment judge.'
King James Bible:
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
American King James Version:
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
World English Bible:
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment.|
Webster Bible Translation:
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
English Revised Version:
Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.
Darby Bible Translation:
Judge not according to sight, but judge righteous judgment.
Douay-Rheims Bible:
Judge not according to the appearance, but judge just judgment.
Coverdale Bible:
Iudge not after the vtter appearauce
American Standard Version:
Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.