Türkçe:
Bayramın yarısı geçmişti. İsa tapınağa gidip öğretmeye başladı.
Arapça:
İngilizce:
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But when the Festival was already half over, Jesus went up to the Temple and commenced teaching.
Young's Literal Translation:
And it being now the middle of the feast, Jesus went up to the temple, and he was teaching,
King James Bible:
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
American King James Version:
Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
World English Bible:
But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
Webster Bible Translation:
Now about the midst of the feast, Jesus went up into the temple, and taught.
English Revised Version:
But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
Darby Bible Translation:
But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
Douay-Rheims Bible:
Now about the midst of the feast, Jesus went up into the temple, and taught.
Coverdale Bible:
But in the myddes of the feast wete Iesus vp in to the temple
American Standard Version:
But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.