Türkçe:
Bunun üzerine Onu tekneye almak istediler. O anda tekne gidecekleri kıyıya ulaştı.
Arapça:
İngilizce:
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then they were willing to take Him on board; and in a moment the boat reached the shore at the point to which they were going.
Young's Literal Translation:
they were willing then to receive him into the boat, and immediately the boat came unto the land to which they were going.
King James Bible:
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
American King James Version:
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land where they went.
World English Bible:
They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
Webster Bible Translation:
Then they willingly received him into the boat: and immediately the boat was at the land whither they were going.
English Revised Version:
They were willing therefore to receive him into the boat: and straightway the boat was at the land whither they were going.
Darby Bible Translation:
They were willing therefore to receive him into the ship; and immediately the ship was at the land to which they went.
Douay-Rheims Bible:
They were willing therefore to take him into the ship; and presently the ship was at the land to which they were going.
Coverdale Bible:
Then wolde they haue receaued him in to ye shippe. And immediatly ye shippe was at the londe whither they wente.
American Standard Version:
They were willing therefore to receive him into the boat: and straightway the boat was at the land whither they were going.