Türkçe:
Bir tekneye binerek gölün karşı yakasındaki Kefarnahuma doğru yol aldılar. Karanlık basmış, İsa henüz yanlarına gelmemişti.
Arapça:
İngilizce:
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
There they got on board a boat, and pushed off to cross the Lake to Capernaum. By this time it had become dark, and Jesus had not yet joined them.
Young's Literal Translation:
and having entered into the boat, they were going over the sea to Capernaum, and darkness had already come, and Jesus had not come unto them,
King James Bible:
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
American King James Version:
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
World English Bible:
and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
Webster Bible Translation:
And entered into a boat, and went over the sea towards Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
English Revised Version:
and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
Darby Bible Translation:
and having gone on board ship, they went over the sea to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them,
Douay-Rheims Bible:
And when they had gone up into a ship, they went over the sea to Capharnaum; and it was now dark, and Jesus was not come unto them.
Coverdale Bible:
and entred in to the shippe
American Standard Version:
and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.