Türkçe:
Bundan sonra İsa, Celile -Taberiye- Gölünün karşı yakasına geçti.
Arapça:
İngilizce:
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
After this Jesus went away across the Lake of Galilee (that is, the Lake of Tiberias)
Young's Literal Translation:
After these things Jesus went away beyond the sea of Galilee (of Tiberias),
King James Bible:
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
American King James Version:
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
World English Bible:
After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.
Webster Bible Translation:
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
English Revised Version:
After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
Darby Bible Translation:
After these things Jesus went away beyond the sea of Galilee, or of Tiberias,
Douay-Rheims Bible:
AFTER these things Jesus went over the sea of Galilee, which is that of Tiberias.
Coverdale Bible:
After this wente Iesus ouer the see vnto the cite Tiberias in Galilee.
American Standard Version:
After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.