Türkçe:
Musaya iman etmiş olsaydınız, bana da iman ederdiniz. Çünkü o benim hakkımda yazmıştır.
Arapça:
İngilizce:
For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For if you believe Moses, you would believe me; for he wrote about me.
Young's Literal Translation:
for if ye were believing Moses, ye would have been believing me, for he wrote concerning me;
King James Bible:
For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.
American King James Version:
For had you believed Moses, you would have believed me; for he wrote of me.
World English Bible:
For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote about me.
Webster Bible Translation:
For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote concerning me.
English Revised Version:
For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me.
Darby Bible Translation:
for if ye had believed Moses, ye would have believed me, for he wrote of me.
Douay-Rheims Bible:
For if you did believe Moses, you would perhaps believe me also; for he wrote of me.
Coverdale Bible:
Yf ye beleued Moses
American Standard Version:
For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me.