Türkçe:
Öğrenciler birbirlerine, "Acaba biri Ona yiyecek mi getirdi?" diye sordular.
Arapça:
İngilizce:
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So the disciples began questioning one another. |Can it be,| they said, |that some one has brought Him something to eat?|
Young's Literal Translation:
The disciples then said one to another, 'Did any one bring him anything to eat?'
King James Bible:
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
American King James Version:
Therefore said the disciples one to another, Has any man brought him ought to eat?
World English Bible:
The disciples therefore said one to another, |Has anyone brought him something to eat?|
Webster Bible Translation:
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him aught to eat?
English Revised Version:
The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him aught to eat?
Darby Bible Translation:
The disciples therefore said to one another, Has any one brought him anything to eat?
Douay-Rheims Bible:
The disciples therefore said one to another: Hath any man brought him to eat?
Coverdale Bible:
Then sayde the disciples amoge them selues: Hath eny man brought him meate?
American Standard Version:
The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him aught to eat?