Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kadın, "Efendim" dedi, "Bu suyu bana ver. Böylece ne susayayım, ne de su çekmek için buraya kadar geleyim."

Arapça: 

قالت له المرأة يا سيد اعطني هذا الماء لكي لا اعطش ولا آتي الى هنا لاستقي.

İngilizce: 

The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

Fransızca: 

La femme lui dit: Seigneur, donne-moi de cette eau, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici.

Almanca: 

Spricht das Weib zu ihm: HERR, gib mir dasselbige Wasser, auf daß mich nicht dürste, daß ich nicht herkommen müsse zu schöpfen.

Rusça: 

Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.

Weymouth New Testament: 

|Sir,| said the woman, |give me that water, that I may never be thirsty, nor continually come all the way here to draw from the well.|

Young's Literal Translation: 

The woman saith unto him, 'Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.'

King James Bible: 

The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

American King James Version: 

The woman said to him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come here to draw.

World English Bible: 

The woman said to him, |Sir, give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw.|

Webster Bible Translation: 

The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come hither to draw.

English Revised Version: 

The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.

Darby Bible Translation: 

The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.

Douay-Rheims Bible: 

The woman saith to him: Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.

Coverdale Bible: 

The woman sayde vnto him: Syr

American Standard Version: 

The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.

Söz ID: 

26172

Bölüm No: 

4

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

15