Türkçe:
Bedenden doğan bedendir, Ruhtan doğan ruhtur.
Arapça:
İngilizce:
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Whatever has been born of the flesh is flesh, and whatever has been born of the Spirit is spirit.
Young's Literal Translation:
that which hath been born of the flesh is flesh, and that which hath been born of the Spirit is spirit.
King James Bible:
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
American King James Version:
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
World English Bible:
That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit.
Webster Bible Translation:
That which is born of the flesh, is flesh; and that which is born of the Spirit, is spirit.
English Revised Version:
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
Darby Bible Translation:
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
Douay-Rheims Bible:
That which is born of the flesh, is flesh; and that which is born of the Spirit, is spirit.
Coverdale Bible:
That which is borne of flesh
American Standard Version:
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.