Türkçe:
Sonra hizmet edenlere, "Şimdi biraz alıp şölen başkanına götürün" dedi. Onlar da götürdüler.
Arapça:
İngilizce:
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then He said, |Now, take some out, and carry it to the President of the feast.|
Young's Literal Translation:
and he saith to them, 'Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare.
King James Bible:
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
American King James Version:
And he said to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore it.
World English Bible:
He said to them, |Now draw some out, and take it to the ruler of the feast.| So they took it.
Webster Bible Translation:
And he saith to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore it.
English Revised Version:
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
Darby Bible Translation:
And he says to them, Draw out now, and carry it to the feast-master. And they carried it.
Douay-Rheims Bible:
And Jesus saith to them: Draw out now, and carry to the chief steward of the feast. And they carried it.
Coverdale Bible:
And he sayde vnto the: Drawe out now
American Standard Version:
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.