Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa, "Size söyledim, benim" dedi. "Eğer beni arıyorsanız, bunları bırakın gitsinler."

Arapça: 

اجاب يسوع قد قلت لكم اني انا هو. فان كنتم تطلبونني فدعوا هؤلاء يذهبون.

İngilizce: 

Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:

Fransızca: 

Jésus répondit: Je vous ai dit que JE SUIS; si donc c'est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci.

Almanca: 

Jesus antwortete: Ich hab's euch gesagt, daß ich es sei. Suchet ihr denn mich, so lasset diese gehen

Rusça: 

Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут,

Weymouth New Testament: 

|I have told you,| replied Jesus, |that I am he. If therefore you are looking for me, let these my disciples go their way.|

Young's Literal Translation: 

Jesus answered, 'I said to you that I am he; if, then, me ye seek, suffer these to go away;'

King James Bible: 

Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:

American King James Version: 

Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore you seek me, let these go their way:

World English Bible: 

Jesus answered, |I told you that I am he. If therefore you seek me, let these go their way,|

Webster Bible Translation: 

Jesus answered, I have told you that I am he: If therefore ye seek me, let these go away:

English Revised Version: 

Jesus answered, I told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:

Darby Bible Translation: 

Jesus answered, I told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go away;

Douay-Rheims Bible: 

Jesus answered, I have told you that I am he. If therefore you seek me, let these go their way.

Coverdale Bible: 

Iesus answered: I haue tolde you

American Standard Version: 

Jesus answered, I told you that I am he ; if therefore ye seek me, let these go their way:

Söz ID: 

26794

Bölüm No: 

18

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

8