Türkçe:
İsa onlara, "Şimdi iman ediyor musunuz?" diye karşılık verdi.
Arapça:
اجابهم يسوع الآن تؤمنون.
İngilizce:
Jesus answered them, Do ye now believe?
Fransızca:
Jésus leur répondit: Vous croyez maintenant?
Almanca:
Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr.
Rusça:
Иисус отвечал им: теперь веруете?
Weymouth New Testament:
|Do you at last believe?| replied Jesus.
Young's Literal Translation:
Jesus answered them, 'Now do ye believe? lo, there doth come an hour,
King James Bible:
Jesus answered them, Do ye now believe?
American King James Version:
Jesus answered them, Do you now believe?
World English Bible:
Jesus answered them, |Do you now believe?
Webster Bible Translation:
Jesus answered them, Do ye now believe?
English Revised Version:
Jesus answered them, Do ye now believe?
Darby Bible Translation:
Jesus answered them, Do ye now believe?
Douay-Rheims Bible:
Jesus answered them: Do you now believe?
Coverdale Bible:
Iesus answered them: Now ye do beleue:
American Standard Version:
Jesus answered them, Do ye now believe?
Söz ID:
26758
Bölüm No:
16
Book Id:
43
Bölümdeki Söz No:
31