Türkçe:
Sizi öksüz bırakmayacağım, size geri döneceğim.
Arapça:
İngilizce:
I will not leave you comfortless: I will come to you.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
I will not leave you bereaved: I am coming to you.
Young's Literal Translation:
'I will not leave you bereaved, I come unto you;
King James Bible:
I will not leave you comfortless: I will come to you.
American King James Version:
I will not leave you comfortless: I will come to you.
World English Bible:
I will not leave you orphans. I will come to you.
Webster Bible Translation:
I will not leave you comfortless; I will come to you.
English Revised Version:
I will not leave you desolate: I come unto you.
Darby Bible Translation:
I will not leave you orphans, I am coming to you.
Douay-Rheims Bible:
I will not leave you orphans, I will come to you.
Coverdale Bible:
I wil not leaue you cofortles
American Standard Version:
I will not leave you desolate: I come unto you.