Kutsal Kitap

Arapça: 

وليس عن الامة فقط بل ليجمع ابناء الله المتفرقين الى واحد

İngilizce: 

And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.

Fransızca: 

Et non seulement pour la nation, mais aussi pour rassembler en un seul corps les enfants de Dieu dispersés.

Almanca: 

und nicht für das Volk allein, sondern daß er die Kinder Gottes, die zerstreuet waren, zusammenbrächte.

Rusça: 

и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.

Weymouth New Testament: 

and not for the nation only, but in order to unite into one body all the far-scattered children of God.

Young's Literal Translation: 

and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, he may gather together into one.

King James Bible: 

And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.

American King James Version: 

And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.

World English Bible: 

and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.

Webster Bible Translation: 

And not for that nation only, but that also he should assemble in one the children of God that were scattered abroad.

English Revised Version: 

and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.

Darby Bible Translation: 

and not for the nation only, but that he should also gather together into one the children of God who were scattered abroad.

Douay-Rheims Bible: 

And not only for the nation, but to gather together in one the children of God, that were dispersed.

Coverdale Bible: 

and not for the people onely

American Standard Version: 

and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.

Söz ID: 

26576

Bölüm No: 

11

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

52