Türkçe:
İsa onlara bu örneği anlattıysa da, ne demek istediğini anlamadılar.
Arapça:
İngilizce:
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Jesus spoke to them in this figurative language, but they did not understand what He meant.
Young's Literal Translation:
This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;
King James Bible:
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
American King James Version:
This parable spoke Jesus to them: but they understood not what things they were which he spoke to them.
World English Bible:
Jesus spoke this parable to them, but they didn't understand what he was telling them.
Webster Bible Translation:
This parable spoke Jesus to them: but they understood not what things they were which he spoke to them.
English Revised Version:
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
Darby Bible Translation:
This allegory spoke Jesus to them, but they did not know what it was of which he spoke to them.
Douay-Rheims Bible:
This proverb Jesus spoke to them. But they understood not what he spoke to them.
Coverdale Bible:
This prouerbe spake Iesus vnto them
American Standard Version:
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.