Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa şu karşılığı verdi: "Yasanızda, 'Siz ilahlarsınız, dedim' diye yazılı değil mi?

Arapça: 

اجابهم يسوع أليس مكتوبا في ناموسكم انا قلت انكم آلهة.

İngilizce: 

Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?

Fransızca: 

Jésus leur répondit: N'est-il pas écrit dans votre loi: J'ai dit: Vous êtes des dieux.

Almanca: 

Jesus antwortete ihnen: Stehet nicht geschrieben in eurem Gesetz: Ich habe gesagt, ihr seid Götter?

Rusça: 

Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?

Weymouth New Testament: 

|Does it not stand written in your Law,| replied Jesus, |'I said, you are gods'?

Young's Literal Translation: 

Jesus answered them, 'Is it not having been written in your law: I said, ye are gods?

King James Bible: 

Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?

American King James Version: 

Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, You are gods?

World English Bible: 

Jesus answered them, |Isn't it written in your law, 'I said, you are gods?'

Webster Bible Translation: 

Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?

English Revised Version: 

Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?

Darby Bible Translation: 

Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?

Douay-Rheims Bible: 

Jesus answered them: Is it not written in your law: I said you are gods?

Coverdale Bible: 

Iesus answered the: Is it not wrytten in youre lawe: I haue sayde

American Standard Version: 

Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, ye are gods?

Söz ID: 

26516

Bölüm No: 

10

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

34