Kutsal Kitap

Türkçe: 

Evet, O avını kaparsa, kim Onu durdurabilir?Kim Ona, 'Ne yapıyorsun' diyebilir?

Arapça: 

اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.

İngilizce: 

Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?

Fransızca: 

S'il ravit, qui le lui fera rendre? Qui lui dira: Que fais-tu?

Almanca: 

Siehe, wenn er geschwind hinfähret, wer will ihn wiederholen? Wer will zu ihm sagen: Was machst du?

Rusça: 

Возьмет, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: что Ты делаешь?

Young's Literal Translation: 

Lo, He snatches away, who bringeth it back? Who saith unto Him, 'What dost Thou?'

King James Bible: 

Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?

American King James Version: 

Behold, he takes away, who can hinder him? who will say to him, What do you?

World English Bible: 

Behold, he snatches away. Who can hinder him? Who will ask him, 'What are you doing?'

Webster Bible Translation: 

Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say to him, What doest thou?

English Revised Version: 

Behold, he seizeth the prey, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?

Darby Bible Translation: 

Behold, he taketh away: who will hinder him? Who will say unto him, What doest thou?

Douay-Rheims Bible: 

If he examine on a sudden, who shall answer him? or who can say: Why dost thou so?

Coverdale Bible: 

Yf he be haisty to take eny thinge awaye

American Standard Version: 

Behold, he seizeth the prey , who can hinder him? Who will say unto him, What doest thou?

Söz ID: 

13064

Bölüm No: 

9

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: