Türkçe:
Bedenimi kurt, kabuk kaplamış,Çatlayan derimden irin akıyor.
Arapça:
İngilizce:
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Clothed hath been my flesh with worms, And a clod of dust, My skin hath been shrivelled and is loathsome,
King James Bible:
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
American King James Version:
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
World English Bible:
My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh.
Webster Bible Translation:
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken and become lothsome.
English Revised Version:
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin closeth up and breaketh out afresh.
Darby Bible Translation:
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and suppurates.
Douay-Rheims Bible:
My flesh is clothed with rottenness and the filth of dust, my skin is withered and drawn together.
Coverdale Bible:
My flesh is clothed with wormes
American Standard Version:
My flesh is clothed with worms and clods of dust; My skin closeth up, and breaketh out afresh.