Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yatarken, 'Ne zaman kalkacağım' diye düşünüyorum,Ama gece uzadıkça uzuyor,Gün doğana dek dönüp duruyorum.

Arapça: 

اذا اضطجعت اقول متى اقوم. الليل يطول واشبع قلقا حتى الصبح.

İngilizce: 

When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

Fransızca: 

Si je suis couché, je dis: Quand me lèverai-je? Quand finira la nuit? Et je suis rassasié d'inquiétudes jusqu'au point du jour.

Almanca: 

Wenn ich mich legte, sprach ich: Wann werde ich aufstehen? Und danach rechnete ich, wenn es Abend wollte werden; denn ich war ganz ein Scheusal jedermann, bis es finster ward.

Rusça: 

Когда ложусь, то говорю: „когда-то встану?", а вечер длится, и яворочаюсь досыта до самого рассвета.

Young's Literal Translation: 

If I lay down then I said, 'When do I rise!' And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.

King James Bible: 

When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

American King James Version: 

When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day.

World English Bible: 

When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.

Webster Bible Translation: 

When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day.

English Revised Version: 

When I lie down, I say, When shall I arise? but the night is long; and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

Darby Bible Translation: 

If I lie down, I say, When shall I rise up, and the darkness be gone? and I am full of tossings until the dawn.

Douay-Rheims Bible: 

If I lie down to sleep, I shall say: When shall arise? and again I shall look for the evening, and shall be filled with sorrows even till darkness.

Coverdale Bible: 

When I layed me downe to slepe

American Standard Version: 

When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

Söz ID: 

13013

Bölüm No: 

7

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: