Türkçe:
Ama kurak mevsimde akmayan,Sıcakta yataklarında tükenen dereler...İşte öyle aldattılar beni.
Arapça:
İngilizce:
What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
By the time they are warm they have been cut off, By its being hot they have been Extinguished from their place.
King James Bible:
What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
American King James Version:
What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
World English Bible:
In the dry season, they vanish. When it is hot, they are consumed out of their place.
Webster Bible Translation:
In the time when they become warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
English Revised Version:
What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
Darby Bible Translation:
At the time they diminish, they are dried up; when heat affecteth them, they vanish from their place:
Douay-Rheims Bible:
At the time when they shall be scattered they shall perish: and after it groweth hot they shall be melted out of their place.
Coverdale Bible:
When their tyme cometh
American Standard Version:
What time they wax warm, they vanish; When it is hot, they are consumed out of their place.