Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çocukları güvenlikten uzak,Mahkeme kapısında ezilir,Savunan çıkmaz.

Arapça: 

بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ.

İngilizce: 

His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.

Fransızca: 

Ses fils sont loin de tout secours, ils sont écrasés à la porte, et personne ne les délivre;

Almanca: 

Seine Kinder werden ferne sein vom Heil und werden zerschlagen werden im Tor, da kein Erretter sein wird.

Rusça: 

Дети его далеки от счастья, их будут бить у ворот, и не будет заступника.

Young's Literal Translation: 

Far are his sons from safety, And they are bruised in the gate, And there is no deliverer.

King James Bible: 

His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.

American King James Version: 

His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.

World English Bible: 

His children are far from safety. They are crushed in the gate. Neither is there any to deliver them,

Webster Bible Translation: 

His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.

English Revised Version: 

His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.

Darby Bible Translation: 

His children are far from safety, and they are crushed in the gate, and there is no deliverer:

Douay-Rheims Bible: 

His children shall be far from safety, and shall be destroyed in the gate, and there shall be none to deliver them.

Coverdale Bible: 

that his children were without prosperite or health: that they were slayne in the dore

American Standard Version: 

His children are far from safety, And they are crushed in the gate, Neither is there any to deliver them:

Söz ID: 

12956

Bölüm No: 

5

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: