Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yoksulu onların kılıç gibi ağzındanVe güçlünün elinden O kurtarır.

Arapça: 

المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي.

İngilizce: 

But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.

Fransızca: 

Et il délivre le pauvre de l'épée de leur bouche, et de la main des puissants.

Almanca: 

und hilft dem Armen von dem Schwert und von ihrem Munde und von der Hand des Mächtigen;

Rusça: 

Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.

Young's Literal Translation: 

And He saveth the wasted from their mouth, And from a strong hand the needy,

King James Bible: 

But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.

American King James Version: 

But he saves the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.

World English Bible: 

But he saves from the sword of their mouth, even the needy from the hand of the mighty.

Webster Bible Translation: 

But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.

English Revised Version: 

But he saveth from the sword of their mouth, even the needy from the hand of the mighty.

Darby Bible Translation: 

And he saveth the needy from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.

Douay-Rheims Bible: 

But he shall save the needy from the sword of their mouth, and the poor from the hand of the violent.

Coverdale Bible: 

And so he delyuereth the poore from the swearde

American Standard Version: 

But he saveth from the sword of their mouth, Even the needy from the hand of the mighty.

Söz ID: 

12967

Bölüm No: 

5

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

15

Söz Etiketi: