Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tanrının soluğuyla yok oluyor,Öfkesinin rüzgarıyla tükeniyorlar.

Arapça: 

بنسمة الله يبيدون وبريح انفه يفنون.

İngilizce: 

By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

Fransızca: 

Ils périssent par le souffle de Dieu, et ils sont consumés par le vent de sa colère.

Almanca: 

daß sie durch den Odem Gottes sind umkommen und vom Geist seines Zorns vertilget.

Rusça: 

от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.

Young's Literal Translation: 

From the breath of God they perish, And from the spirit of His anger consumed.

King James Bible: 

By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

American King James Version: 

By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

World English Bible: 

By the breath of God they perish. By the blast of his anger are they consumed.

Webster Bible Translation: 

By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

English Revised Version: 

By the breath of God they perish, and by the blast of his anger are they consumed.

Darby Bible Translation: 

By the breath of +God they perish, and by the blast of his nostrils are they consumed.

Douay-Rheims Bible: 

Perishing by the blast of God, and consumed by the spirit of his wrath.

Coverdale Bible: 

For whe God bloweth vpon them

American Standard Version: 

By the breath of God they perish, And by the blast of his anger are they consumed.

Söz ID: 

12940

Bölüm No: 

4

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

9

Söz Etiketi: