Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gece rüyaların doğurduğu düşünceler içinde,İnsanları ağır uyku bastığı zaman,

Arapça: 

في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس

İngilizce: 

In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,

Fransızca: 

Au milieu de mes pensées, pendant les visions de la nuit, quand un profond sommeil tombe sur les humains,

Almanca: 

Da ich Gesichte betrachtete in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute fällt,

Rusça: 

Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,

Young's Literal Translation: 

In thoughts from visions of the night, In the falling of deep sleep on men,

King James Bible: 

In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,

American King James Version: 

In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,

World English Bible: 

In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,

Webster Bible Translation: 

In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men.

English Revised Version: 

In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,

Darby Bible Translation: 

In thoughts from visions of the night, when deep sleep falleth on men: —

Douay-Rheims Bible: 

In the horror of a vision by night, when deep sleep is wont to hold men,

Coverdale Bible: 

with a vision in the night

American Standard Version: 

In thoughts from the visions of the night, When deep sleep falleth on men,

Söz ID: 

12944

Bölüm No: 

4

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

13

Söz Etiketi: