Türkçe:
Yağmurun babası var mı?Çiy damlalarını kim yarattı?
Arapça:
İngilizce:
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
King James Bible:
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
American King James Version:
Has the rain a father? or who has begotten the drops of dew?
World English Bible:
Does the rain have a father? Or who fathers the drops of dew?
Webster Bible Translation:
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of the dew?
English Revised Version:
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
Darby Bible Translation:
Hath the rain a father? or who begetteth the drops of dew?
Douay-Rheims Bible:
Who is the father of rain ? or who begot the drops of dew?
Coverdale Bible:
Who is the father of rayne? Or
American Standard Version:
Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?