Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü kara, 'Yere düş' der,Sağanağa, 'Bütün şiddetinle boşal.'

Arapça: 

لانه يقول للثلج اسقط على الارض. كذا لوابل المطر وابل امطار عزه.

İngilizce: 

For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

Fransızca: 

Il dit à la neige: Tombe sur la terre; il le dit aux ondées, aux fortes ondées.

Almanca: 

Er spricht zum Schnee, so ist er bald auf Erden, und zum Platzregen, so ist der Platzregen da mit Macht.

Rusça: 

Ибо снегу Он говорит: будь на земле; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.

Young's Literal Translation: 

For to snow He saith, 'Be on the earth.' And the small rain and great rain of His power.

King James Bible: 

For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

American King James Version: 

For he said to the snow, Be you on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

World English Bible: 

For he says to the snow, 'Fall on the earth;' likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.

Webster Bible Translation: 

For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

English Revised Version: 

For he saith to the snow, Fall thou on the earth; likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.

Darby Bible Translation: 

For he saith to the snow, Fall on the earth! and to the pouring rain, even the pouring rains of his might.

Douay-Rheims Bible: 

He commandeth the snow to go down upon the earth, and the winter rain, and the shower of his strength.

Coverdale Bible: 

When he commaundeth the snowe

American Standard Version: 

For he saith to the snow, Fall thou on the earth; Likewise to the shower of rain, And to the showers of his mighty rain.

Söz ID: 

13776

Bölüm No: 

37

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

6

Söz Etiketi: