Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dökme tunç bir ayna kadar sert olan gökkubbeyiOnunla birlikte yayabilir misin?

Arapça: 

هل صفّحت معه الجلد الممكّن كالمرآة المسبوكة.

İngilizce: 

Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?

Fransızca: 

As-tu étendu avec lui les cieux, fermes comme un miroir de métal?

Almanca: 

Ja, du wirst mit ihm die Wolken ausbreiten, die fest stehen wie ein gegossener Spiegel.

Rusça: 

Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?

Young's Literal Translation: 

Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!

King James Bible: 

Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?

American King James Version: 

Have you with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?

World English Bible: 

Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?

Webster Bible Translation: 

Hast thou with him spread out the sky which is strong, and as a molten looking-glass?

English Revised Version: 

Canst thou with him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?

Darby Bible Translation: 

Hast thou with him spread out the sky, firm, like a molten mirror?

Douay-Rheims Bible: 

Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass.

Coverdale Bible: 

hast thou helped him to spred out the heauen

American Standard Version: 

Canst thou with him spread out the sky, Which is strong as a molten mirror?

Söz ID: 

13788

Bölüm No: 

37

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

18

Söz Etiketi: