Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Yüreğim titrer buna,Yerinden oynar.

Arapça: 

فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه.

İngilizce: 

At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.

Fransızca: 

Mon cœur en est tout tremblant, et il bondit hors de sa place.

Almanca: 

Des entsetzt sich mein Herz und bebet.

Rusça: 

И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.

Young's Literal Translation: 

Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.

King James Bible: 

At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.

American King James Version: 

At this also my heart trembles, and is moved out of his place.

World English Bible: 

|Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.

Webster Bible Translation: 

At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.

English Revised Version: 

At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.

Darby Bible Translation: 

Aye, my heart trembleth at this also, and leapeth up out of its place:

Douay-Rheims Bible: 

At this my heart trembleth, and is moved out of its place.

Coverdale Bible: 

At this my hert is astonnied

American Standard Version: 

Yea, at this my heart trembleth, And is moved out of its place.

Söz ID: 

13771

Bölüm No: 

37

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

1

Söz Etiketi: