Kutsal Kitap

Türkçe: 

"İşte Tanrı gücüyle yükselir,Onun gibi öğretmen var mı?

Arapça: 

هوذا الله يتعالى بقدرته. من مثله معلما.

İngilizce: 

Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?

Fransızca: 

Voici, Dieu est élevé en sa puissance; qui pourrait enseigner comme lui?

Almanca: 

Siehe, Gott ist zu hoch in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist?

Rusça: 

Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?

Young's Literal Translation: 

Lo, God doth sit on high by His power, Who is like Him — a teacher?

King James Bible: 

Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?

American King James Version: 

Behold, God exalts by his power: who teaches like him?

World English Bible: 

Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?

Webster Bible Translation: 

Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?

English Revised Version: 

Behold, God doeth loftily in his power: who is a teacher like unto him?

Darby Bible Translation: 

Lo, God is exalted in his power: who teacheth as he?

Douay-Rheims Bible: 

Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers.

Coverdale Bible: 

Beholde

American Standard Version: 

Behold, God doeth loftily in his power: Who is a teacher like unto him?

Söz ID: 

13759

Bölüm No: 

36

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

22

Söz Etiketi: