Türkçe:
Halkların yeryüzündenYok edildiği geceyi özleme.
Arapça:
İngilizce:
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.
King James Bible:
Desire not the night, when people are cut off in their place.
American King James Version:
Desire not the night, when people are cut off in their place.
World English Bible:
Don't desire the night, when people are cut off in their place.
Webster Bible Translation:
Desire not the night, when people are cut off in their place.
English Revised Version:
Desire not the night, when peoples are cut off in their place.
Darby Bible Translation:
Desire not the night, when peoples are cut off from their place.
Douay-Rheims Bible:
Prolong not the night that people may come up for them.
Coverdale Bible:
Prolonge not thou the tyme
American Standard Version:
Desire not the night, When peoples are cut off in their place.