Kutsal Kitap

Türkçe: 

Söyleyeceğin bir şey varsa söyle,Çünkü seni haklı çıkarmak isterim.

Arapça: 

ان كان عندك كلام فاجبني. تكلم. فاني اريد تبريرك.

İngilizce: 

If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.

Fransızca: 

Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi; parle, car je désire te justifier.

Almanca: 

Hast du aber was zu sagen, so antworte mir; sage her, bist du recht, ich will's gerne hören.

Rusça: 

Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бытвоего оправдания;

Young's Literal Translation: 

If there are words — answer me, Speak, for I have a desire to justify thee.

King James Bible: 

If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.

American King James Version: 

If you have anything to say, answer me: speak, for I desire to justify you.

World English Bible: 

If you have anything to say, answer me. Speak, for I desire to justify you.

Webster Bible Translation: 

If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.

English Revised Version: 

If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.

Darby Bible Translation: 

If thou hast anything to say, answer me; speak, for I desire to justify thee.

Douay-Rheims Bible: 

But if thou hast any thing to say, answer me, speak : for I would have thee to appear just.

Coverdale Bible: 

But yf thou hast eny thinge to saye

American Standard Version: 

If thou hast anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify thee.

Söz ID: 

13683

Bölüm No: 

33

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

32

Söz Etiketi: