Türkçe:
"Ama sana şunu söyleyeyim,Bu konuda haksızsın.Çünkü Tanrı insandan büyüktür.
Arapça:
İngilizce:
Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Lo, in this thou hast not been righteous, I answer thee, that greater is God than man.
King James Bible:
Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
American King James Version:
Behold, in this you are not just: I will answer you, that God is greater than man.
World English Bible:
|Behold, I will answer you. In this you are not just, for God is greater than man.
Webster Bible Translation:
Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
English Revised Version:
Behold, I will answer thee, in this thou art not just; for God is greater than man.
Darby Bible Translation:
Behold, I will answer thee in this, thou art not right; for +God is greater than man.
Douay-Rheims Bible:
Now this is the thing in which thou art not justified : I will answer thee, that God is greater than man.
Coverdale Bible:
Beholde
American Standard Version:
Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man.