Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yine de Tanrı bana karşı bahane arıyor,Beni düşman görüyor.

Arapça: 

هوذا يطلب عليّ علل عداوة. يحسبني عدوا له.

İngilizce: 

Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,

Fransızca: 

Voici, Dieu me cherche querelle, il me tient pour son ennemi;

Almanca: 

Siehe, er hat eine Sache wider mich funden, darum achtet er mich für seinen Feind.

Rusça: 

а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником;

Young's Literal Translation: 

Lo, occasions against me He doth find, He doth reckon me for an enemy to Him,

King James Bible: 

Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,

American King James Version: 

Behold, he finds occasions against me, he counts me for his enemy,

World English Bible: 

Behold, he finds occasions against me. He counts me for his enemy.

Webster Bible Translation: 

Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,

English Revised Version: 

Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy;

Darby Bible Translation: 

Lo, he findeth occasions of hostility against me, he counteth me for his enemy;

Douay-Rheims Bible: 

Because he hath found complaints against me, therefore he hath counted me for his enemy.

Coverdale Bible: 

But lo

American Standard Version: 

Behold, he findeth occasions against me, He counteth me for his enemy:

Söz ID: 

13661

Bölüm No: 

33

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

10

Söz Etiketi: