Türkçe:
Beni ana karnında yaratan onu da yaratmadı mı?Rahimde bize biçim veren O değil mi?
Arapça:
İngilizce:
Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Did not He that made me in the womb make him? Yea, prepare us in the womb doth One.
King James Bible:
Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
American King James Version:
Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
World English Bible:
Didn't he who made me in the womb make him? Didn't one fashion us in the womb?
Webster Bible Translation:
Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
English Revised Version:
Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
Darby Bible Translation:
Did not he that made me in the womb make him? and did not One fashion us in the womb?
Douay-Rheims Bible:
Did not he that made me in the womb make him also: and did not one and the same form me in the womb?
Coverdale Bible:
He that fashioned me in my mothers wombe
American Standard Version:
Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?