Türkçe:
Benden tiksiniyor, uzak duruyorlar,Yüzüme tükürmekten çekinmiyorlar.
Arapça:
İngilizce:
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
They have abominated me, They have kept far from me, And from before me have not spared to spit.
King James Bible:
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
American King James Version:
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
World English Bible:
They abhor me, they stand aloof from me, and don't hesitate to spit in my face.
Webster Bible Translation:
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
English Revised Version:
They abhor me, they stand aloof from me, and spare not to spit in my face.
Darby Bible Translation:
They abhor me, they stand aloof from me, yea, they spare not to spit in my face.
Douay-Rheims Bible:
They abhor me, and flee far from me, and are not afraid to spit in my face.
Coverdale Bible:
they abhorre me
American Standard Version:
They abhor me, they stand aloof from me, And spare not to spit in my face.