Kutsal Kitap

Türkçe: 

İnsana, "İşte Rab korkusu, bilgelik budur" dedi,"Kötülükten kaçınmak akıllılıktır."

Arapça: 

وقال للانسان هوذا مخافة الرب هي الحكمة والحيدان عن الشر هو الفهم

İngilizce: 

And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.

Fransızca: 

Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse, et se détourner du mal, c'est l'intelligence.

Almanca: 

und sprach zum Menschen: Siehe, die Furcht des HERRN, das ist Weisheit, und meiden das Böse, das ist Verstand.

Rusça: 

и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла – разум.

Young's Literal Translation: 

And He saith to man: — 'Lo, fear of the Lord, that is wisdom, And to turn from evil is understanding.'

King James Bible: 

And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.

American King James Version: 

And to man he said, Behold, the fear of the LORD, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.

World English Bible: 

To man he said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'|

Webster Bible Translation: 

And to man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.

English Revised Version: 

And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.

Darby Bible Translation: 

And unto man he said, Lo, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.

Douay-Rheims Bible: 

And he said to man: Behold the fear of the Lord, that is wisdom: and to depart from evil, is understanding.

Coverdale Bible: 

And vnto man he sayde: Beholde

American Standard Version: 

And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.

Söz ID: 

13533

Bölüm No: 

28

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

28

Söz Etiketi: