Türkçe:
Engin, "Bende değil" der,Deniz, "Yanımda değil."
Arapça:
İngilizce:
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The deep hath said, 'It is not in me,' And the sea hath said, 'It is not with me.'
King James Bible:
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
American King James Version:
The depth said, It is not in me: and the sea said, It is not with me.
World English Bible:
The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
Webster Bible Translation:
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
English Revised Version:
The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
Darby Bible Translation:
The deep saith, It is not in me; and the sea saith, It is not with me.
Douay-Rheims Bible:
The depth saith: It is not in me: and the sea saith: It is not with me.
Coverdale Bible:
The depe sayeth: she is not in me. The see sayeth: she is not with me.
American Standard Version:
The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.