Türkçe:
Teraslar arasında zeytin eziyor,Susuzluktan kavrulurkenŞarap için üzüm sıkıyorlar.
Arapça:
İngilizce:
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Between their walls they make oil, Wine-presses they have trodden, and thirst.
King James Bible:
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
American King James Version:
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
World English Bible:
They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
Webster Bible Translation:
Who make oil within their walls, and tread their wine-presses, and suffer thirst.
English Revised Version:
They make oil within the walls of these men; they tread their winepresses, and suffer thirst.
Darby Bible Translation:
They press out oil within their walls, they tread their winepresses, and suffer thirst.
Douay-Rheims Bible:
They have taken their rest at noon among the stores of them, who after having trodden the winepresses suffer thirst.
Coverdale Bible:
The poore are fayne to laboure in their oyle mylles
American Standard Version:
They make oil within the walls of these men; They tread their winepresses, and suffer thirst.