Türkçe:
Kuzeyde iş görse Onu seçemiyorum,Güneye dönse Onu göremiyorum.
Arapça:
İngilizce:
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To the left in His working — and I see not, He is covered on the right, and I behold not.
King James Bible:
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
American King James Version:
On the left hand, where he does work, but I cannot behold him: he hides himself on the right hand, that I cannot see him:
World English Bible:
He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
Webster Bible Translation:
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
English Revised Version:
On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
Darby Bible Translation:
On the left hand, where he doth work, but I behold him not; he hideth himself on the right hand, and I see him not.
Douay-Rheims Bible:
If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him.
Coverdale Bible:
Yf I go on the left syde to pondre his workes
American Standard Version:
On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.